Mitteilungen aus dem Saterfriesisch-Büro

Monat: Mai 2022

  • “Müde” auf Saterfriesisch

    Henk Wolf, 10.5.2022 Die saterfriesischen Mundarten weisen keine besonders großen Unterschiede auf, weitaus die meisten Unterschiede beziehen sich auf die Aussprache: bale/balle (sprechen), Week/Wiek (Woche),  wäide/widde (werden) und so weiter. In wenigen Fällen geht es weiter und haben die Dörfer wirklich verschiedene Wörter. Das Beispiel, das mir am öftesten genannt wurde, betrifft die Wörter für…

    Read more...

  • Friesisch hat mehr Verbformen erhalten als Deutsch und Englisch

    Henk Wolf, 10.5.2022 Um das Jahr 200 gab es die Sprachen Hochdeutsch, Niederdeutsch, Niederländisch, Englisch und Friesisch noch nicht. Diese sind erst später aus der damaligen Sprache Westgermanisch enstanden. Dass die heutigen Sprachen eine gemeinsame Stammessprache haben, kann man heutzutage noch gut hören: Wörter wie ‘Mann’, ‘Haus’ und ‘acht’ kommen mit geringfügigen Unterschieden in all…

    Read more...

  • Oarighaid foar aktieve Liede fon dän Seelter Buund

    Oarighaid foar aktieve Liede fon dän Seelter Buund

    Die Seelter Buund hiede Fräindai 6. Moai sien Jierfergoaderenge. Die litje Foarstand blift so as ‘r is. Ferskiedene Liede, do sik al loang foar dän Buund iensätte, kregen een Oarighaid as Tonk foar hiere Oarbaid. Fritz Janßen, die al 25 Jier (Foarstands)Oarbaid moaket, kreech ‘n Urkunde. Foar Kurt Niemeyer, die dän Buund al 25 Jier…

    Read more...

  • Ein Sprachinstitut

    Henk Wolf, 5.5.2022 Am 30. Juni war Stephan Weil, der Ministerpräsident von Niedersachsen im Saterland. Unsere Gemeinde war eine Station in seiner Sommertour. Herr Weil hat das saterländische Kulturdorf Scharrel besucht, wo ihm nicht nur die saterländische Tracht und die Mühle gezeigt wurden, sondern auch die saterländische Sprache. Diese bildete sogar eines der wichtigsten Elemente…

    Read more...

  • Tagebuch

    Henk Wolf, 4.5.2022 Auf Facebook wurde neulich gefragt, was man auf Saterfriesisch für ‘Tagebuch’ sagt. Die Saterländer, die reagierten, waren sich auch nicht so sicher. Einige hatten in den Wörterbüchern nachgeschaut, aber die halfen ihnen nicht weiter. Auf Grund des eigenen Sprachgefühls – für Muttersprachler immer der beste Grund, den es gibt – stellte jemand…

    Read more...

  • Spreekure in Strukelje gungt inne Häärst färe

    Spreekure in Strukelje gungt inne Häärst färe

    Die Seelterskbeapdraagde Henk Wolf hoaldt foareerst mäd sien Spreekuren in Strukelje ap. Hie hiede deer do fergene träi Mounde moundeges foaremiddeges altied n Stamdisk, uum mäd Strukeljer uur Toal, Kultuur un Geskichte tou balen. Do Spreekuren häbe n Masse broacht: intwiske rakt et n Truppe Stamgaaste, do oafter deer wieren, un deer wieren uk oafte…

    Read more...

  • Jungfräiske Mäinskup erforscht Sichtbarkeit des Saterfriesischen im Straßenbild

    Jungfräiske Mäinskup erforscht Sichtbarkeit des Saterfriesischen im Straßenbild

    Soll eine Sprache überleben, so muß sie gelernt werden. Und sollen es Menschen geben, die sie lernen wolle, so müssen sie wissen, dass es die Sprache gibt und dass sie tatsächlich Verwendung findet. Die “Jungfräiske Mäinskup” hat als Ziel, die angestammten Sprachen der friesischen Regionen (Westfriesisch, Ostfriesisch Platt und Saterfriesisch) zu fördern und ihr Vertreter…

    Read more...

  • Nie im Leben

    Henk Wolf, 2.5.2022 Das Wort nie bedeutete bis vor ein paar hundert Jahren ‘bisher nicht’. Es kam nicht nur im Deutschen vor, sondern auch in den verwandten westgermanischen Sprachen, wie Niederländisch und Friesisch. Ein solches Wort ist natürlich sehr unpraktisch und die deutschsprachigen Menschen haben die Bedeutung angepasst, damit es eine breitere Bedeutung erhielt: ‘bisher…

    Read more...

  • Das Kind in den friesischen Sprachen

    Henk Wolf, 1.5.2022 Während Deutsch, Holländisch und Englisch die verwandten Wörter Kind/Child/Kid für die jüngsten Menschen erhalten haben, ist dieses Wort in den friesischen Sprachen verschwunden. Stattdessen wird in den meisten friesischen Mundarten ein Wort verwendet, das ursprünglich ‘geborene(r)’, ‘gebärene(r)’ bedeutet. Gebären bedeutete früher ‘tragen’ (wie das englische to bear es heute noch tut). Im…

    Read more...

Recent Posts

Tags

Anfängerkurs Saterfriesisch lernen Seelter Buund

Comments

  1. Habe gerade die Hörprobe gehört. Das Lied ist phantastisch! Super gemacht, werde mir auf jeden Fall die CD kaufen. Wünsche…

  2. Up Ōstfräisk Plat is däi ūtraup "iek" /^ɪˑək/ in stē fan "ik". Me säeğ dan ōk wal: "wel iek?!" as…