Mitteilungen aus dem Saterfriesisch-Büro

Monat: November 2022

  • Zweisprachige Weihnachtswünsche am Rathaus

    Zweisprachige Weihnachtswünsche am Rathaus

    Die Gemeinde Saterland bestrebt sich, die saterfriesische Sprache im Straßenbild sichtbarer zu machen. Zur Zeit werden im Rathaus neue zweisprachige Türschilder angefertigt, die die alten, die nur die deutschen Aufgabenbereiche enthielten, ersetzen werden. Am Rathausgiebel steht schon seit einigen Monat in großen Buchstaben “Seelterlound” und “Räidhuus”. Nun ist noch ein zweisprachiger Weihnachtswunsch dazugekommen. Die saterfriesische…

    Read more...

  • Sprachaufnahmen

    Sprachaufnahmen

    2022 hat das Fries Film- en Audio Archief in Ljouwert/Leeuwarden ein Teil seines Audio-Archivs digitalisiert. Zu den digitalisierten Daten gehören27 von dem Sprachwissenschaftler Dr. Theodor Siebs in den 1920er Jahren gemachten Tonaufnahmen auf Saterfriesisch. Diese befanden sich ursprünglich auf Schellackplatten. Mit freundlicher Erlaubnis des Fries Film und Audio Archief und unter Danksagung stellen wir die…

    Read more...

  • Men@work gewinnen das dritte Seelter Kneipen-Quiz

    Men@work gewinnen das dritte Seelter Kneipen-Quiz

    Nachdem zuerst zwei Frauenteams die Seelter Kneipen-Quizze gewonnen hatten, zeigten Freitagabend die “men@work”, dass auch saterländische Männer über ein großes Allgemeinwissen verfügen. Torsten Brinkmann, Christopher Raffenberg, Thomas Hock, Benjamin Brake und Ulrike Seebeck waren die eindeutigen Sieger im dritten saterfriesischsprachigen Quiz, das wiederum in Finchen’s Kleiner Kneipe in Ramsloh stattfand. Den zweiten Platz belegten “Hinrichs…

    Read more...

  • Saterfriesische Beiträge im Jahrbuch des OM Heimatbund

    Saterfriesische Beiträge im Jahrbuch des OM Heimatbund

    Das Jahrbuch vom Heimatbund des Oldenburger Münsterlands enthält immer viele interessante, rührende und kreative Beiträge aus der Region, darunter auch oftmals welche auf Saterfriesisch. Das ist dieses Jahr auch wieder der Fall. Wolter Jetten hat zwei saterfriesischsprachige Kolumnen beigetragen. Diese sind früher im Jahr im General-Anzeiger erschienen. Henk Wolf hat auf Deutsch eine kurze Übersicht…

    Read more...

  • Kurt Niemeyer is stuurven

    Kurt Niemeyer is stuurven

    Täisdai häbe iek noch mäd Kurt boald. So as so oafte klingelde iek him an mäd n Froage uur ju Seelter Sproake, ju hie so wunderboar beheerskede. Nu is ‘r nit moor unner uus: Conrad Niemeyer – foar Fjunde “Kurt”. Un Fjunde hiede ‘r n Masse, dan dissen Rieze kude me bloot maie, wät uurs…

    Read more...

  • Fryske Akademy schreibt englischsprachige Grammatik des Saterfriesischen

    Fryske Akademy schreibt englischsprachige Grammatik des Saterfriesischen

    Die Fryske Akademy in Leeuwarden/Ljouwert schreibt nächstes Jahr eine englischsprachige Grammatik des Saterfriesischen. Das hat das westfriesische Forschungsinstitut gestern mit der Oldenburgischen Landschaft vereinbart. Die Grundlage für die neue Grammatik bietet die nächste Woche zu erscheinende “Sprachlehre des Saterfriesischen”, die ebenfalls von der Fryske Akademy geschrieben wurde. Zusätzlich werden noch neue Daten gesammelt. Die englischsprachige…

    Read more...

  • Seelter Postkarten in Rußland

    Seelter Postkarten in Rußland

    Auf diesem Bild sehen Sie zwei Studentinnen der Universität in Nowosibirsk. Sie studieren im Deutschen Zentrum dieser russischen Universität Postkarten auf Saterfriesisch. Die Universität hat sie von Herrn Mathias Werth zugeschickt bekommen, einem Deutschen mit guten Kontakten nach Sibirien. Die Karten wurden im Rahmen der Kampagne “Platt is cool / Seeltersk moaket klouk” angefertigt. Sie…

    Read more...

  • Wät is de Seelter Buund?

    Wät is de Seelter Buund?

    Do Seelter häbe fonsäärm aal wäil insen fon dän Seelter Buund heerd, man wät dwo do Ljude fon disse Organisation nu oaintlik? In disse Film wädt et uutlain:

    Read more...

  • Wissenschaftliche Grammatik des Saterfriesischen erscheint übernächste Woche

    Wissenschaftliche Grammatik des Saterfriesischen erscheint übernächste Woche

    Donnerstag 10.11. war Sprachforscher Bouke Slofstra im Saterland, um zum allerletzten Mal in diesem Jahr mit saterländischen Gewährspersonen über ihre Sprache zu sprechen. Es soll auch das letzte Mal sein, denn nächste Woche wird die wissenschaftliche “Sprachlehre des Saterfriesischen 2022” an den Drucker geschickt und übernächste Woche soll die Online-Version bereitgestellt werden. Die “Sprachlehre des…

    Read more...

  • Sichtbarmachung

    Sichtbarmachung

    Die Sichtbarmachung des Saterfriesischen im Alltag ist ein dauerhaftes Projekt, im Rahmen dessen ständig neue Teilprojekte realisiert werden. Die Zielgruppen sind recht unterschiedlich: Saterländer, Touristen im Saterland und Interessierte im Internet, für alle soll das Saterfriesische sichtbarer (und hörbarer) gemacht werden. Ein sichtbares Saterfriesisch erinnert Sprecher und Lerner daran, dass die Sprache existiert und dass…

    Read more...

Recent Posts

Tags

Es gibt hier noch keinen Inhalt, der angezeigt werden kann.

Comments

  1. Habe gerade die Hörprobe gehört. Das Lied ist phantastisch! Super gemacht, werde mir auf jeden Fall die CD kaufen. Wünsche…

  2. Up Ōstfräisk Plat is däi ūtraup "iek" /^ɪˑək/ in stē fan "ik". Me säeğ dan ōk wal: "wel iek?!" as…