Rechtschreibung

Artikel Ju Toal-Normierengs-Truppe häd n Skrieuwwieze foar do Artikel ap Seeltersk fääststoald. Ju wädt uk fon do Skoulen bruukt. Me skrift in Täkste foar Bäidene ap ljoofste aan un een, foaraal an’n Anfang fon ‘n Sats. Die unbestimde Artikel wädt kut ‘n skrieuwen. Die bestimde, sekelke Artikel wädt kut ‘t skrieuwen. Me skrift do altied litjet. Die bestimde, monnelke Artikel […]

Weiterlesen

Zur Schreibweise der saterfriesischen Artikel

Ju Toal-Normierengs-Truppe häd dälich n Skrieuwwieze foar do Artikel ap Seeltersk fääststoald. Ju wädt uk fon do Skoulen bruukt. Me skrift in Täkste foar Bäidene ap ljoofste aan un een, foaraal an’n Anfang fon ‘n Sats. Die unbestimde Artikel wädt kut ‘n skrieuwen. Die bestimde, sekelke Artikel wädt kut ‘t skrieuwen. Me skrift do altied litjet. Die bestimde, monnelke Artikel […]

Weiterlesen

Wäästfräisk as Journalisten-Sproake

Henk Wolf, 25.4.2023 “Wat oars as mei in echte taal” – wäästfräisk foar “Wät uurs as mä ne ächte Toal” is die Titel fon n Bouk foar Fräisk-Perfästerske Tony Feitsma. Die Titel fertält düdelk, dät bie ne litje Toal so as et Fräisk Seken spielje, do me bie grote Toalen nit fint. Disse grote Toalen sunt oaber do Toalen, wier […]

Weiterlesen

Englischsprachige Grammatik des Saterfriesischen wird Teil von “Taalportaal”

Das Saterfriesische wird dieses Jahr Teil in die renommierte Online-Grammatik Taalportaal aufgenommen. Taalportaal (www.taalportaal.org) bringt sehr viel Wissen über die verwandten Sprachen Niederländisch, Afrikaans und Westfriesisch zusammen. Wissenschaftler verschiedener Forschungsinstitute tragen dazu bei, alles was über Aussprache, Wörter und Sätze in diesen drei Sprachen bekannt ist, dort in englischer Sprache zusammenzufassen. Der Sprachwissenschaftler Dr. Eric Hoekstra arbeiteit für die Fryske […]

Weiterlesen

Die Pluralform -s im Saterfriesischen, eine Antwort

Bouke Slofstra, 22.4.2023 Wolter Jetten bespricht am 21. April einige Einzelkeiten in der Grammatik, die Eric Hoekstra und ich im vergangenen Jahr mit Hilfe von Henk Wolf geschrieben haben (Sprachhlehre des Saterfriesischen 2022-2023). Es handelt sich in Wolters Besprechung besonders um Pluralforme wie Handys, Hotels und Kluntjes. An erster Stelle sei gesagt, dass wir uns bei ihm herzlich für seine […]

Weiterlesen

Louisa Tepe un Feemke Janßen sunt do bääste Foarlezere fon Strukelje

Disse Wieke hät uk ju Marienskoule in Strukelje n Lezewädstried ap Seeltersk heelden. 25 Bäidene uut ju träde un fjode Klasse moakeden mee. Louisa Tepe wier inne träde Klasse un bääste un Feemke Janßen inne fjode Klasse, fuunden do Jury-Liede Marianne Pahl, Margot Tameling, Mechthild Kruse un Magda Noormann. Twede Prieze roate et foar Erekle Maier (3. Klasse) un Lorin […]

Weiterlesen

Wolter Jetten schreibt über das Handy im Saterfriesischen

Brauchen wir im Saterfriesischen ein neues Wort für ein Handy oder ist dies eine Frage, die nur alte Menschen sich stellen, da das altbewährte “Telefoon” inzwischen für viele an erster Stelle ein aufzuladendes Ding ist, das man in die Tasche steckt? Diese Frage stellt Wolter Jetten sich auf seiner Website. [Den Artikel von Wolter Jetten finden Sie hier.]

Weiterlesen

Die Pluralform -s im Saterfriesischen

Wolter Jetten, 21.4.2023 Neuerdings hat die Fryske Akademy (Leeuwarden/Ljouwert, Westfriesland) eine Saterfriesische Arbeitsgrammatik veröffentlicht. Für die Konzipierung dieser Grammatik wurde eine Vielzahl an Quellen verwendet. Neben Pyt Kramer seiner Kuute Seelter Sproakleere, die umfassendste Grammatik bisher, wurden Lehrwerke, wissenschaftliche Artikel und Kurzgrammatiken berücksichtigt. Die bunte Mischung wurde in einen Topf geworfen und so entstand eine beachtliche Sammlung von Daten. Diese wurden nach Wortarten […]

Weiterlesen

“Zwei Jahre” hat eine andere Mehrzahl als “viele Jahre”

Henk Wolf, 20.4.2023 “Es sind zwei Jahre vergangen”, “Es sind viele Jahre vergangen”: im Deutschen verwendet man in beiden Sätzen die gleiche Mehrzahl “Jahre”. In den friesischen Sprachen ist das jedoch anders. Nach einer Zahl wie “zwei” wird eine Sonderform verwendet, wie folgende westfriesische Beispiele zeigen: “Der binne twa jier fergongen”, “Der binne gâns jierren fergongen”. Nach der Zahl kriegt […]

Weiterlesen

“Uut mien Lieuwend” jetzt auch digital verfügbar

Mit freundlicher Genehmigung von Pyt Kramer hat das Seeltersk-Kontoor das Buch “Aus meinem Leben / Uut mien Lieuwend” auf seeltersk.de veröffentlicht. Das Buch enthält Erinnerungen von Ahlrich Cordes (1895-1970), der nach dem zweiten Weltkrieg Bürgermeister der damaligen Gemeinde Barßel/Strücklingen war. Sie wurden von Pyt Kramer im Jahr 1969 aufgezeichnet. Die geteilten Erinnerungen wurden teilweise auf Deutsch, teilweise auf Saterfriesisch beschrieben […]

Weiterlesen
1 2 3