Monat: Januar 2024
-
In Foulge 7 fon “Anne Äi” fertält Tonus Kanne uur dän Koaster-Beruuf dälich un domoals
Foulge 7 uut de Riege “Anne Äi” stoant online. Deeroane fertält Antonius (Tonus) Kanne uut Skäddel, wo sien Lieuwend as Koaster in ‘n Skoule dälich uutsjucht, wät mäddertied uurs wuden is un wät gliek blieuwen is.
-
Haudpunkte Jierfergoaderenge Seelter Buund: Erengen, näie Liede, junge Ljude
Tuunsdai, dän 25. Januoar hiede die Seelter Buund sien Jierfergoaderenge. Do wichtichste Punkte, do beboald wuden, sunt: Die Buund hät toutieds ruuchwäch 290 Liede. Die litje Foarstand is so blieuwen as ‘r wier: Do Fertredere ätte Bute sunt: In dän groten Foarstand sitte uut do Täärpe: Die Foarstand wol moor junge Ljude involvierje. In Feber…
-
Online-Workshop Friesisch
Der zweitägige Online-Workshop Friesisch wird auf das Wochenende vom 23.-24. März verschoben. Der Workshop sollte nächstes Wochenende stattfinden, aber wegen der geringen Zahl der Anmeldungen haben Nordika Köln und das Seeltersk-Kontoor beschlossen, den Workshop zu verschieben. [Weitere Informationen finden Sie auf der Website von Nordika Köln.]
-
Saterfriesisch in Nowosibirsk
Auch dieses Jahr war am Tag der deutschen Sprache im russischen Nowosibirsk Saterfriesisch zu lesen. Der Nordfriese Mathias Werth war beim dortigen Gymnasium zu Besuch und hatte einen Stapel Postkarten auf Saterfriesisch mitgenommen. Letztes Jahr hatte er auch die dortige Universität mit saterfriesischen Karten versorgt. Er schreibt dem Seeltersk-Kontoor, dass die Schüler sich sehr gefreut…
-
Foulge 6 fon “Anne Äi”, mä Toalwietenskupper Stephen Laker
In Foulge 6 fon “Anne Äi” is nu insen naan Seelter ju Haudpersoon, man ‘n Änglounder, die in Japan woont. Dät is Stephen Laker, die as Toalwietenskupper bie ju Kyushu-Universität in Fukuoka oarbaijet. Hie is oafte in’t Seelterlound, dan ju Seelter Sproake interessiert him aiske un hie moaket hier uk Foarskenge. In krut Video fertält…
-
Niederländische Zeitung äußert Sorgen über niederländische Sprache auf Friesisch
Die große niederländische Tageszeitung NRC Handelsblad aus Amsterdam enthielt am 19.1. einen auffälligen Beitrag. Der tägliche Kommentar der Redaktion war völlig auf Friesisch verfasst. Leser können die niederländische Übersetzung über einen Link im Internet finden. In dem Beitrag spricht die Redaktion ihre Sorgen über den Stand des Niederländischen aus und zeigt anhand des Friesischen, wie…
-
In Foulge 5 fon “Anne Äi” fertält Klara Berkenheger uur “Do Seelter Sjungere”
In ju 5. Foulge fon “Anne Äi” gungt et uum dän Wieuwljude-Koor “Do Seelter Sjungere”. Die is in’t Jier 2023 trietich Jier oold wuden. Klara Berkenheger wier fon Ounfang of an deerbie. Ju fertält, wieruum die Koor stifted wude un wät in do Jiere aal so geböärd is.
-
Einmal im Monat Saterfriesisch üben in Strücklingen
Nach einem gelungenen ersten Jahr setzen der Bürgerverein Strücklingen, der Seniorenbeirat und das katholische Bildungswerk Saterland die saterfriesische Gesprächsrunde im Strücklinger Mandehuus fort. Jeden letzten Dienstag im Monat kann man unter Führung von Johanna Evers und Clemens Ahrens Saterfriesisch üben. Nicht nur Anfänger, sondern auch kompetente Sprecher sind herzlich eingeladen. Teilnahme ist kostenlos. Anmeldung beim…
-
Kalle Schramm is Foarsitter fonne Minderhaidenräid
Die Minderhaidenräid is ju Organisatsjoon in Düütsklound, ju sik foar do litje Toalen iensätten dädt. In Januoar hät ju ‘n näien Foarsitter kriegen un die kumt uut ‘t Seelterlound. Karl-Peter Schramm – beter bekoand as Kalle – hät dän Boas-Houd uurnumen. Hie blift dät ganse Jier 2025 Foarsitter. Kalle Schramm is al loang Lid fon…
-
“Säls Näijier!”
Henk Wolf, 16.1.2023 In den vergangenen Wochen habe ich, wie Sie wohl auch, viele gute Wünsche für das jetzt begonnene Jahr empfangen und ausgesprochen. In meinem Fall erklangen die in vielen Sprachen, da ich in mehreren Sprachgebieten Verwandte, Freunde und Bekannte habe. Diese Sprachgebiete haben alle so ihre Gepflogenheiten. Die niederländischsprachige Gemeinschaft sagt und schreibt…
Recent Posts
- Leerpaad Kapelle
- Saterfriesisch im Kindergarten
- Einmal im Monat saterfriesisches Treffen im Mandehuus
- Erenge foar Heinrich Pörschke
- Tsan Tsai Chan erforscht das Verständnis des Saterfriesischen
Tags
Es gibt hier noch keinen Inhalt, der angezeigt werden kann.
Comments
Up Ōstfräisk Plat is däi ūtraup "iek" /^ɪˑək/ in stē fan "ik". Me säeğ dan ōk wal: "wel iek?!" as…
Habe gerade die Hörprobe gehört. Das Lied ist phantastisch! Super gemacht, werde mir auf jeden Fall die CD kaufen. Wünsche…