Mitteilungen aus dem Saterfriesisch-Büro

Monat: Juli 2024

  • Wörterliste aktualisiert

    Wörterliste aktualisiert

    Die Toal-Normierengs-Truppe hat ihre Wörterliste aktualisiert. Diese Liste enthält saterfriesische Übersetzungen von deutschen Begriffen aus der Welt der Schulen, Vereine, Verwaltung und EDV. Es wurden etwa 100 Begriffe hinzugefügt. Diese wurden von Wolter Jetten zusammengetragen und von der TNT geprüft. Das Ziel der Liste ist, die vorhandenen Nachschlagewerke um moderne Begriffe zu ergänzen. Zu den…

    Read more...

  • Seeltersk-Kontoor zieht in ehemalige Polizeiwache

    Seeltersk-Kontoor zieht in ehemalige Polizeiwache

    Das Seeltersk-Kontoor zieht diese Woche um. Es wird in den Räumlichkeiten der ehemaligen Polizeistation im Saterländer Rathaus untergebracht. Dort steht viel mehr Platz für Mitarbeiter und Gäste zur Verfügung als im Raum E20, in dem das Büro bisher arbeitete. Die Nummer des neuen Arbeitszimmers ist E02. Sie finden es rechts vom Haupteingang, am Ende der…

    Read more...

  • Lied “Wie Seelter kwede Strukelje”

    Lied “Wie Seelter kwede Strukelje”

    Henk Wolf hat den Text geschrieben, Suno lieferte die Musik. Das Ergebnis ist folgendes Lied “Wie Seelter kwede Strukelje”: [Hier finden Sie weitere Videos vom Seeltersk-Kontoor.]

    Read more...

  • Viel Saterfriesisch in Us Wurk

    Viel Saterfriesisch in Us Wurk

    Die erste Ausgabe der Frisistik-Zeitschrift Us Wurk im Jahr 2024 ist erschienen. Darin werden das Saterfriesische und die anderen osterlauwersch friesischen Sprachen ausführlich berücksichtigt. Sune Gregersen hat einen Artikel zum Wangerooger Friesischen geschrieben. Darin bespricht er zwei bisher unbekannte Texte aus den 1930er Jahren in dieser Sprache: eine Einladung zu dem Geburtstag von Louwine Luths…

    Read more...

  • Do ulkige Wuchtere sjunge “Mai ju Sträite uus tousoamenbrange”

    Do ulkige Wuchtere sjunge “Mai ju Sträite uus tousoamenbrange”

    Do ulkige Wuchtere häbe ‘n Uurlaubsläid apnumen: “Mai ju Sträite uus tousoamenbrange”. Ju kriege dit Moal Stöän fan Rainer Ortmann ap Keyboard. [Moor Videos ap Seeltersk fiende Jie hier.]

    Read more...

  • Artikel über Adpositionen im Saterfriesischen erschienen

    Artikel über Adpositionen im Saterfriesischen erschienen

    Am gleichen Tag erscheinen zwei wissenschaftliche Beiträge zur saterfriesischen Sprache in Fachzeitschriften. Es wurde bereits über den Artikel von Henk Wolf in Leuvense Bijdragen geschrieben. Außerdem veröffentlichte die niederländische sprachwissenschaftliche Fachzeitschrift Taal & Tongval den Artikel “Adpositions in schwa in Saterland Frisian”. In dem von Eric Hoekstra, Bouke Slofstra und Henk Wolf veröffentlichten Artikel werden…

    Read more...

  • Artikel über Personenerwähnungen erschienen

    Artikel über Personenerwähnungen erschienen

    Der wissenschaftliche Beauftrage für Saterfriesisch Henk Wolf hat erforscht, wie man in den Sprachen Saterfriesisch, Westfriesisch, Nordfriesisch und Niederländisch über Personen redet. Mehrere Hunderte Gewährspersonen haben dazu Fragebogen ausgefüllt. Die Ergebnisse können zu der Entwicklung neuer Lernmaterialien und zu einer besseren grammatikalischen Beschreibung dieser Sprachen beitragen. Die belgische Fachzeitschrift Leuvense Bijdragen, die einmal im Jahr…

    Read more...

  • Sprachkurs “Saterfriesisch für Anfänger” im Herbst

    Sprachkurs “Saterfriesisch für Anfänger” im Herbst

    Im Herbst des Jahres 2024 findet wieder ein saterfriesischer Sprachkurs für Anfänger statt. Der Kurs hat als Ziel, Teilnehmer mit geringen oder fehlenden Sprachkenntnissen ins Saterfriesische einzuführen. Das Zielniveau ist A2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Die Kursdaten sind:9.9.23.9.30.9.7.10.14.10.4.11.11.11.18.11. Die zweistündigen Kurse finden Montag Abends von 19.30 bis 21.00 Uhr im Kultuurhuus in Scharrel…

    Read more...

Recent Posts

Tags

Es gibt hier noch keinen Inhalt, der angezeigt werden kann.

Comments

  1. Habe gerade die Hörprobe gehört. Das Lied ist phantastisch! Super gemacht, werde mir auf jeden Fall die CD kaufen. Wünsche…

  2. Up Ōstfräisk Plat is däi ūtraup "iek" /^ɪˑək/ in stē fan "ik". Me säeğ dan ōk wal: "wel iek?!" as…