Neue Schilder am Dorfeingang von Scharrel

Wer in Scharrel hineinfährt, wird seit fast zwei Wochen mit neuen Schildern begrüßt. “Hatelk wilkemen in Skäddel” lautet die Begrüßung. Die Grußworte kommen vom Bürgerverein Scharrel, der die Schilder hingestellt hat. Auf der Rückseite steht “Kumet wier in Skäddel”. Die örtliche Raiffeisenbank hat den Austausch der alten Schilder durch eine Förderung ermöglicht. Die auffälligen alten Schilder, die ein Häuschen gestaltet […]

Weiterlesen

“Aiske joop” sofort beliebt

Der erste saterfriesische Schlager, “Aiske joop in mien Haat”, hat sofort am ersten Tag gut abgeschnitten. Das Lied ist an mehreren Stellen im Internet herunterzuladen und hat es in den deutschen Top Schlager Charts von iTunes auf Platz 74 geschafft.

Weiterlesen

Das Rathaus singt auf Saterfriesisch

Das Rathaus singt! Am 14.2. wird der saterfriesische Schlager “Aiske joop in mien Haat” vom Rathauschor “Die Saterfriesen” zum ersten Mal im Radio zu hören sein. Das Lied ist eine saterfriesische Übersetzung des Schlagerhits “Ganz ganz tief in meinem Herzen” von Peter Sebastian, der die Aufnahmen geleitet hat. Marco Roder und Isabella Preis sind die Leadsänger. Weitere Mitarbeiter des Rathauses […]

Weiterlesen

Saterfriesische Texte von Theodor Siebs online verfügbar

Sprachwissenschaftler Bouke Slofstra von der Fryske Akademy hat 15 saterfriesische Texte von Theodor Siebs in die heutige saterfriesische Rechtschreibung umgeschrieben. Sie stammen aus dem Artikel “Zur friesischen Volkskunde des Saterlandes”, den Siebs 1934 in “Volkskundliche Gaben” veröffentlicht hat. Siebs war ein berühmter Sprachwissenschaftler, der unter anderem die friesischen Sprachen beschrieben hat. Slofstra hat die Texte mit Noten versehen, die auf […]

Weiterlesen

Vorträge über Sprachen Ostfrieslands in Leer

Am Dienstag, den 13. Februar veranstaltet Friesisches Forum in Leer einen Abend mit Vorlesungen zum Thema Ostfriesisch. Grietje Kammler erzählt über ihre Aufgaben im Plattdeutschbüro der Ostfriesischen Landschaft. Menno Ehme Aden hält einen Vortrag über die um 1950 in Ostfriesland ausgestorbene Sprache Ostfriesisch, die heutzutage im Saterland weiterlebt. Der Vortragsabend findet auf dem historischen Dampfschiff “Prinz Heinrich” an der Wilhelm-Klopp-Promenade […]

Weiterlesen

Podcast über Übersetzungen

In der dritten Staffel der Podcastreihe “Menschen erzählen” der Oldenburgischen Landschaft unterhalten sich Sarah-Christin Siebert und Henk Wolf über die saterfriesische Sprache. Folge 5 hat “Übersetzen” als Thema. Die Folge steht jetzt online. [Hier hört man sie auf Spotify.]

Weiterlesen

Friesen suchen die Zusammenarbeit

Die Sprachexperten im Saterland und in den friesischsprachigen Regionen in den Niederlanden und Schleswig-Holstein wollen mehr zusammenarbeiten. Vertretungen aus den drei Regionen trafen sich diese Woche in Ramsloh. Dabei hat es an Ideen nicht gefehlt: Im Herbst wollen sie in mehreren Regionen einen friesischsprachigen Comic-Wettbewerb organisieren. Auch bei der Herstellung von Unterrichts- und Prüfungsmaterialien und bei einer Sprachkonferenz sehen sie […]

Weiterlesen

Rückläufige Wörterliste des Saterfriesischen

Um die Erforschung des Saterfriesisch zu vereinfachen hat die Fryske Akademy eine ganze Sammlung saterfriesischer Wörter in eine Liste untergebracht und sie rückwärts alfabetisch sortiert. Das Wort “Buba” steht also am Anfang, da es -a als letzte Buchstabe hat. Das letzte Wort ist “Skeperswieuw”, da es keine saterfriesischen Wörter mit -x, -y oder -z als Schlussbuchstaben gibt. Rückläufige Wörterlisten haben […]

Weiterlesen
1 2 3 4 34