Von der Last mit dem Hochdeutsch

Henk Wolf, 7.3.2022

An zwei Hochschulen kann man Friesisch als Hauptfach studieren. Das sind die NHL Stenden Hogeschool im niederländischen Ljouwert/Leeuwarden und die Christian-Albrechts-Universität im schleswig-holsteinischen Kiel. Außerdem kann man im Rahnen von anderen Studienprogrammen Friesisch studieren an den Universitäten in Amsterdam, Groningen, Oldenburg und Flensburg.

An vier von diesen sechs Hochschulen habe ich Friesisch gelehrt und auch heute unterrichte ich noch an der NHL Stenden Hogeschool. Dort machen zur Zeit vierzehn Studenten bei mir einen Kursus über die friesischen Sprachen in Deutschland. Selbstverständlich spielt Saterfriesisch darin eine große Rolle.

In den ersten vier Wochen üben die Friesischstudenten mit Saterfriesisch lesen. Weiterhin lernen sie einiges über die Geschichte und über die heutige Lage des Saterfriesischen. Im März machen wir dann einen Tagesausflug ins Saterland.

Das geht natürlich nicht ohne Vorbereitung. Im Vorfeld tauschen die niederländischen Friesischstudenten schon App-Berichte mit Saterländern aus, damit sie sich schon gegenseitig kennen lernen und informieren können.

Wir versuchen auch, den Ausflug völlig interfriesisch zu gestalten. Eine Friesischstudentin aus Kiel, die Nordfriesisch als Zweitsprache gelernt hat, hat schon zugesagt. Sie wird eine Wochen später auch über eine Video-Verbindung den Studenten über das Friesischstudium an ihrer Hochschule erzählen. Im Rahmen dessen machen die Studenten dann einen kurzen Nordfriesischkurs.

Jetzt, wo ich diesen Text schreibe, haben die Studenten sich zwei mal mit Saterfriesisch beschäftigt: sie haben es sich angehört und sie haben einige Texte gelesen, sie haben sich mit den saterfriesischen Wörterbüchern von Fort und Kramer vertraut gemacht. Der erste EIndruck war vielversprechend: dank ihrer Friesischkenntnisse verstehen sie fast alles. Von den vierzehn Studenten hat einer jedoch irgendwie keine Deutschkenntnisse und er sagte schon, er wünschte sich, die Saterfriesen würden weniger deutsche Wörter verwenden, denn die maches es für ihn schwierig, die Sprache zu verstehen.